Версія шматмоўнай замежнай гандлю
Асноўныя функцыі (¥1599,00)
Асноўная знешнегандлёвая незалежная станцыя
Палепшаныя функцыі (¥2500,00)
Палепшаная функцыянальнасць знешнегандлёвай незалежнай станцыі
Шматмоўная (300,00 ¥/тып)
Прыцягвайце кліентаў на ўсіх мовах, падтрымліваючы да 114 моў
Замежная калекцыя (¥5000,00)
Гандлёвы цэнтр + аплата, рэалізацыя збору плацяжоў ад замежных кліентаў і пераўтварэнне грамадскага дамена ў прыватны
Палепшаная матрыца функцый
Поўнае пакрыццё мовы
Ахоп 114 моў па ўсім свеце
Падвыкашка
Мова - гэта сайт
Замежныя серверы
Разгортванне фізічных сервераў у ЗША і Германіі
Сертыфікат шыфравання SSL
Павялічце вагу пошукавай сістэмы Google
Глабальная статыстыка наведвальнікаў
Статыстыка IP -адрасоў і профіляў глабальных наведвальнікаў
Дысплей коштаў на дыяпазон прадукцыі
Дыяпазон адлюстравання коштаў на розную колькасць прадукту
Апавяшчэнне па электроннай пошце запыту
Калі ёсць запыт, сістэма аўтаматычна адпраўляе электронныя лісты
Інтэрнэт -абслугоўванне кліентаў
Чат па абслугоўванні кліентаў у рэжыме рэальнага часу, каб атрымаць замежныя запыты
Шматмоўная незалежная SEO
Незалежная аптымізацыя SEO на розных мовах
Падрабязная інфармацыя аб поўнай спасылцы
Асноўная карціна, відэа, загаловак, апісанне
Умовы прадастаўлення паслуг
Сапраўдны
2025-06-05
Крыніца: Горад Чуанчжы
345
Рэзюмэ гэтага артыкула
Аўтаматычна апрацоўвае тэкст і тэкст на малюнках (напрыклад, на старонках з падрабязнай інфармацыяй аб прадуктах, меню навігацыі, маркетынгавай копіі і г.д.) на вэб-сайтах знешняга гандлю і падтрымлівае ахоп перакладаў на 114 мовах (у тым ліку на асноўных мовах, такіх як англійская, іспанская, французская і арабская, а таксама на малых мовах, такіх як суахілі або ісландская), каб забяспечыць мясцовы змест кантэнту.
Асноўныя функцыі перакладу і падтрымка мовы праграмнага забеспячэння перакладу змесціва дынастый Хань і Тан:
Шматмоўны пераклад зместу сайта: аўтаматычна апрацоўвае тэкст і тэкст на малюнках на сайтах з замежным гандлем (напрыклад, старонкі дэталяў прадуктаў, меню навігацыі, маркетынгавая копія і г.д.), а таксама падтрымлівае пакрыццё ўзаемнага перакладу на 114 мовах (уключаючы асноўныя мовы, такія як англійская, іспанская, французская, арабская і невялікая мова, такія як суаілі або ісландыя), забяспечваючы лакалізаваную адаптацыю.
Інтэлектуальны рухавік перакладу: прыняць тэхналогію нейроннай сеткі AI, якія могуць распазнаць кантэкст і галіновыя тэрміны (напрыклад, "FOB" або "мытная дэкларацыя" ў галіне знешняй гандлю), палепшыць дакладнасць перакладу (да больш чым 95%), а таксама падтрымлівае пакетную апрацоўку і абнаўленні ў рэжыме рэальнага часу, каб пазбегнуць неэфектыўнасці і памылак у ручным перакладзе.
Карыстальніцкія правілы перакладу: Дазвольце кампаніям усталёўваць моўныя перавагі і фільтрацыю культурнай табу (напрыклад, пазбяганне адчувальнай лексікі) на аснове мэтавых рынкаў (напрыклад, Еўропа, Амерыка ці Паўднёва -Усходняя Азія), забяспечваюць, каб змест адпавядаў мясцовым правілам і звычкі карыстальнікаў, а таксама павысіць прафесіяналізм і прывабнасць сайта.
Сцэнарыі прыкладанняў і глабальны механізм набыцця кліентаў
Праграмнае забеспячэнне спецыяльна выкарыстоўваецца для абслугоўвання працэсу будаўніцтва сайтаў з шматгадовым сайтам прадпрыемстваў знешняй гандлю, а яго функцыянальны дызайн непасрэдна абумоўлівае глабальнае набыццё кліентаў:
Лакалізацыя змесціва сайта:
Пры будаўніцтве або ітэрацыі на сайце знешняй гандлю хутка пераўтварыце кітайскі кантэнт у некалькі моў, каб пакрыць сусветных патэнцыяльных кліентаў (напрыклад, аўтаматычна перакладаюць Кітайскі дапаможнік на нямецкую ці партугальскую, і адаптуйцеся да нямецкага ці бразільскага рынку).
Аптымізацыя варонкі набыцця кліентаў:
Палепшыць рэйтынг сайта аптымізацыі пошукавай сістэмы (напрыклад, лакалізацыя ключавых слоў) праз дакладнае пераклад, каб прыцягнуць шматмоўны трафік; У той жа час інтэграваць шматмоўныя сістэмы абслугоўвання кліентаў (напрыклад, перакладзены ў Інтэрнэт -чат) для прасоўвання запытаў на заказы, дапамагаючы прадпрыемствам дасягнуць закрытага цыкла ад трафіку да продажаў.
Пашырэнне сцэнарыя:
Праграмнае забеспячэнне не абмяжоўваецца зместам вэб -сайтаў, але таксама можа быць выкарыстаны ў маркетынгу электроннай пошты, паведамленнях у сацыяльных медыях і іншых каналах, каб сфармаваць адзіную глабальную выяву брэнда і пашырыць сферу набыцця кліентаў (напрыклад, прыцягненне замежных кліентаў B2B праз перакладзены змест LinkedIn).
Тэхнічныя перавагі і практычныя перавагі
Зыходзячы з функцый праграмнага забеспячэння, ён падкрэслівае эфектыўнасць, бяспеку і зручнасць карыстальнікаў:
Эфектыўнасць і нізкая кошт: ён рэалізуе адказ другога ўзроўню, заснаваны на хмарнай архітэктуры, можа апрацоўваць змест мільёнаў знакаў за адзін раз, значна зніжаючы выдаткі на пераклад прадпрыемства (эканомія больш за 70% выдаткаў у параўнанні з ручным перакладам) і забяспечвае інтэрфейс API для палягчэння бязмежнай інтэграцыі з платформамі будаўніцтваў вэб-сайтаў, такімі як крама і WordPress.
Бяспека і захаванне дадзеных: Прыміце канцавыя шыфраванні і дызайн адпаведнасці GDPR, каб забяспечыць бяспеку адчувальных дадзеных прадпрыемства (напрыклад, інфармацыю пра кліента) і пазбягаць рызыкі парушэння трансгранічных дадзеных.
Кароткая інфармацыя аб асноўных перавагах: у канчатковым рахунку праграмнае забеспячэнне дапамагае замежным гандлем кампаніямі хутка выйсці на рынкі, якія развіваюцца (напрыклад, краіны ўздоўж пояса і дарогі), ліквідуючы моўныя бар'еры, дасягнуўшы ўстойлівага глабальнага набыцця кліентаў і росту бізнесу.
Пашырэнне магчымасцей глабалізацыі знешняга гандлю
"Хан і Танг 100-слоўнае праграмнае забеспячэнне зместу"-гэта не толькі інструмент перакладу, але і ключавы партнёр у лічбавай трансфармацыі, якая прадастаўляецца нашай кампаніяй для замежных гандлёвых кампаній. У якасці асноўнай падтрымкі ў 114 мовах ён глыбока аб'ядноўвае лакалізацыю зместу і стратэгій набыцця кліентаў, забяспечваючы прадпрыемствы рашэнні для канца да канца ад стварэння кантэнту да пераўтварэння кліентаў. У сусветным спаборніцтве праграмнае забеспячэнне можа значна палепшыць хуткасць рэагавання на рынак і канкурэнтаздольнасць прадпрыемстваў (напрыклад, дапамагаючы малым і сярэднім прадпрыемствам пашырыць замежныя каналы з нізкай коштам), у канчатковым выніку забяспечваючы рост даходаў і інтэрнацыяналізацыю брэнда.

Адпаведныя рэкамендацыі
Дзіцячыя цацкі для выціскання на станцыі ЕС і Вялікабрытаніі павінны адпавядаць стандартам EN71
Закон аб батарэі ЕС адлічвае, і ён выдаляецца з паліц і забаронены прадаваць без выканання патрабаванняў. Прадаўцы павінны праверыць гэта самі!
Як зарабіць долары ЗША ў Тыктоку: падзяліцеся вопытам трансгранічных прадпрымальнікаў
Трэба чытаць для трансгранічных экспартных кампаній: новыя правілы Amazon у траўні
Эксклюзіўнае абслугоўванне кліентаў 1V1
Прадаставіць вам найбольш поўныя кансультацыйныя паслугі
Кансультацыйная гарачая лінія
Скануйце QR -код, каб пракансультавацца зараз
Зарасці сустрэчу для зносін